№ 15120基的俄文
发音:
№ 15120基 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zījī
мотыга, тяпка
- "№ 15120" 俄文翻译 : pinyin:zīтолько в сочетаниях; см. ниже
- "基" 俄文翻译 : [jī] 1) фундамент; основание 房基 [fángjī] — фундамент дома 路基 [lùjī] — полотно дороги 2) основываться на чём-либо 基于事实 [jīyú shìshí] — основываться на фактах 3) хим. радикал; основание • - 基本 - 基本功 - 基本上 - 基层 - 基础 - 基础设施 - 基地 - 基点 - 基调 - 基督教 - 基建 - 基金 - 基石 - 基数 - 基数词 - 基因 - 基于
- "𥳑基" 俄文翻译 : простой радикал
- "№ 15120其" 俄文翻译 : pinyin:zīqíмотыга, тяпка
- "№ 15120錤" 俄文翻译 : pinyin:zīqíмотыга, тяпка
- "约翰·基" 俄文翻译 : Ки, Джон
- "肯尼·基" 俄文翻译 : Кенни Джи
- "基 (拓扑学)" 俄文翻译 : База топологии
- "基 (線性代数)" 俄文翻译 : Базис
- "氨(基)磺酸" 俄文翻译 : сульфаминовая кислота
- "约瑟夫·基-泽尔博" 俄文翻译 : Ки-Зербо, Жозеф
- "弗朗西斯·斯科特·基" 俄文翻译 : Ки, Фрэнсис Скотт
- "佛兰西斯·史考特·基·费兹杰罗" 俄文翻译 : фрэнсис скотт фицджеральд
- "№ 14990喝" 俄文翻译 : pinyin:yāohē1) громко кричать; покрикивать, погоняя скот2) выкрикивать товары (об уличном разносчике)
- "№ 15121" 俄文翻译 : pinyin:zīкрутой, обрывистый, отвесный1) геогр. (сокр. вм. № 15121山) Цзышань (гора в пров. Шаньдун)2) геогр. (сокр. вм. № 15121陽(縣)) Цзыян (сянь) (уезд в пров. Шаньдун)
- "№ 14990№ 14990" 俄文翻译 : pinyin:yāoyāoтихий; шёпотом
- "№ 15121景" 俄文翻译 : pinyin:zījǐngвид горы Яньцзы (崦№ 15121 в пров. Ганьсу, место заката солнца; обр. в знач.: закат жизни, старость)
- "№ 14990" 俄文翻译 : pinyin:yāoгл. громко кричать, выкрикивать; покрикивать (погоняя скот)
- "№ 15122" 俄文翻译 : pinyin:zī1) вздыхать (о чём-л.). скорбеть (о ком-л., о чём-л.), сетовать, плакаться, охать, сокрушаться2) безостановочно плакать (рыдать); голосить3) оскалить (чубы)и-и! (звукоподражание пронзительному, резкому крику, визгу)
相关词汇
相邻词汇
№ 15120基的俄文翻译,№ 15120基俄文怎么说,怎么用俄语翻译№ 15120基,№ 15120基的俄文意思,№ 15120基的俄文,№ 15120基 meaning in Russian,№ 15120基的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。